
Japan Rediscovery 47
日本には「いいとこ」がたくさんある。
47都道府県の数だけ、地域ごとにそれぞれの特色があり、
誇るべき伝統や文化、特産物や資源がたくさんある。
当たり前に思っていた日本の魅力に今いちど見て、触れて欲しい。
日本の宝をいつまでも、世の中の時流に合わせて、
大切に未来へと繋ぐ。
ニッポンを再発見してみよう!
Japan has many “good things.”
Each of the 47 prefectures has its own distinctive regional characteristics, with
many traditions, cultures, local products, and resources of which to be proud.
We would like you to revisit and experience the charms of Japan which we had taken for granted.
We will always value Japan’s treasures and link them to the future,
in keeping with the global trends of each age.
Let’s go and rediscover Japan!
日本有很多“好地方”。
虽然数量上只有47个都道府县,但是每个地区都有他们的特色、
值得夸耀的传统与文化、以及特产和资源也丰富多彩。
希望您能突破以往对日本产品的固有想象,从今天开始再一次见证、感受日本的新魅力。
日本的瑰宝无论何时都将顺应时代的潮流,
与未来紧密相连。
让我们一起来:再发现日本吧!
일본에는 ‘좋은 곳’이 많다.
47개 도도부현은 각 지역마다 특색이 있고
자랑스러워할 만한 전통과 문화, 특산물이나 자원이 많이 있다.
당연한 것으로생각했던 일본 매력을 다시 한번 느낄 수 있으면 좋겠다.
일본의 보물을 오래, 세상의 흐름에 맞게,
소중히 미래에 이어진다.
일본을 다시 발견하자!



新潟:白鳥
We love 新潟
新潟市の鳥は、白鳥。
あれ、トキは?それは新潟県の鳥。
あれ、国鳥は?キジよね!
なぜ新潟市の鳥が白鳥かと言うと、飛来するコハクチョウの数が日本一で1万羽を超えるからなんだって。餌が豊富な潟や田んぼが多い新潟は、お気に入りの場所。田んぼでのんびりと餌を食べる姿を見てると、なんだか和むわね〜
NIIGATA:Swans
We love Niigata
Niigata City’s bird is the swan.
Hang on, what about the crested ibis? That’s the Niigata prefectural bird.
What’s the national bird? The pheasant!
The reason why Niigata City’s bird is the swan is because it has the most tundra swans flying in of anywhere in Japan – over 10,000. Niigata is their favorite place because of the abundance of food in its many marshes and rice fields. Watching them leisurely feeding in the rice fields is relaxing...
NIIGATA:白鸟
我们热爱新潟
新潟市的市鸟是白鸟。
咦,朱鹮呢?那是新潟县的县鸟。
那国鸟呢?是雉鸡!
要说为什么新潟市的市鸟是白鸟,据说是因为飞来的小天鹅数量居日本之首,超过一万只。新潟拥有丰富的湿地和稻田,是它们钟爱的地方。看着它们在稻田里悠闲地觅食,心情不由得平静下来呢〜
NIIGATA:고니
We love 니가타
니가타시의 새는 고니다.
어라, 토키는? 그것은 니가타현의 새다.
어라, 국조는? 꿩이지!
니가타시의 새가 고니인 이유는, 도래하는 작은고니의 수가 일본에서 가장 많아 1만 마리를 넘기 때문이라고 해. 먹이가 풍부한 습지와 논이 많은 니가타는 고니들이 좋아하는 장소다. 논에서 느긋하게 먹이를 먹는 모습을 보면, 왠지 마음이 누그러지네~



富山:チューリップ
強く、たくましく!
チューリップの球根を植えて、春を待つのって良いわよね♪ 富山育ちのチューリップは、とても育てやすいからおすすめよ!ずっしりと重い球根には富山の栄養がたっぷり、皮ががっちりしていて日本の高温多湿でもへっちゃら、ボリューム満点の花を咲かせてくれるの。
TOYAMA:Tulips
Strong and sturdy!
It’s fun to plant tulip bulbs and wait for spring ♪ I recommend tulips from Toyama because they are really easy to grow! The bulbs are weighty and full of Toyama’s nutrients, and the skin is firm enough to produce voluminous flowers even in the high heat and humidity of Japan.
TOYAMA:郁金香
坚强而茁壮!
种植郁金香的球根,等待春天的到来,这感觉真美妙呢♪ 富山培育的郁金香非常容易种植,所以我强烈推荐!沉甸甸的球根里富含富山的养分,外皮结实,即使在日本的高温多湿环境下也毫不畏惧,能开出饱满的花朵。
TOYAMA:튤립
강하고 든든하게!
튤립 구근을 심고 봄을 기다리는 것도 좋지♪ 도야마에서 자란 튤립은 키우기 아주 쉬워서 추천해! 든든하고 무거운 구근에는 도야마의 영양이 가득하고, 껍질이 단단해서 일본의 고온다습한 환경에도 전혀 문제없어, 화려한 꽃을 피워줄 거예요.



石川:ふぐ
食べたいなぁ、高級魚フグ
能登半島のある石川県は、金沢に代表される食の宝庫よね。代表的なお魚は?もちろん『のどくろ』も思い浮かぶけど、日本一、二位を争う漁獲量なのが同じく高級魚の天然フグなの。フグはほぼ日本全国を旅していて、産卵の時だけ能登にやってくるんだって。フグが食べたくなったら、石川県に集合ね!
ISHIKAWA:Pufferfish
I’d love to eat pufferfish, a premium fish
Ishikawa Prefecture, where Noto Peninsula is located, is a treasure house of food, with Kanazawa as a leading example. What’s its most typical fish? “Blackthroat seaperch” comes to mind, of course, but the volume of wild pufferfish, another premium fish, caught ranks it in first or second place in Japan. Pufferfish travel almost the whole way round Japan and only come to Noto to lay their eggs. If you want to eat pufferfish, let’s meet up in Ishikawa Prefecture!
ISHIKAWA:河豚
好想吃啊,高级鱼河豚
石川县拥有能登半岛,是以金泽为代表的美食宝库呢。代表性的鱼类当然会想到「喉黑鱼」(赤鯥),但同样作为高级鱼类的天然河豚的捕捞量也在日本数一数二哦。河豚几乎游遍日本全国,只有在产卵时才会来到能登。如果想品尝河豚,就来石川县集合吧!
ISHIKAWA:복어
먹고 싶다, 고급 생선인 복어.
노토 반도가 있는 이시카와현은 카나자와로 대표되는 먹거리의 보물창고지. 대표적인 생선은 물론 '노도구로'도 떠오르지만, 일본에서 1, 2위를 다투는 어획량을 자랑하는 것이 바로 고급 생선인 천연 복어랍니다. 복어는 거의 전 일본을 여행하다가 산란할 때만 노토로 온다고 해요. 복어가 먹고 싶어지면, 이시카와현으로 모이자!



長野:ギター
ロックンロール
海外の有名ブランドを手掛け、エレキギターの生産台数がかつて世界一になったほど。品質の高さから、いまも世界中のミュージシャンにロックンロールを届けているんだって。かっこいいね!
NAGANO:Guitars
Rock ‘n’ roll
Nagano once produced the largest number of electric guitars in the world, working on famous overseas brands. Due to their high quality, they are still delivering rock ‘n’ roll to musicians all over the world. That’s so cool!
NAGANO:吉他
摇滚乐
曾经,海外知名品牌的电吉他生产数量一度位居世界之首。由于品质卓越,至今仍在向全世界的音乐家传递着摇滚乐的魅力。真是太酷了!
NAGANO:기타
로큰롤
해외 유명 브랜드를 맡았고, 일렉기타 생산 대수가 한때 세계 1위를 기록했을 정도라고 해. 높은 품질 덕분에 지금도 전 세계 뮤지션들에게 로큰롤을 전하고 있대. 멋지네!



岐阜:刃物
切れないものは、何もない。
刃物で有名な関市は、世界一の刃物都市とも呼ばれているの。だって、昔は日本刀の生産をしてたくらいだからね。今は、包丁とかハサミとか家庭用刃物にその技術が活かされるようになったの。 わたしも切れ味のいい包丁に買い替えたいわ!
GIFU:Knives
There’s nothing they can’t cut
Seki City, famous for its knives, has been called the top knife city in the world. It’s not surprising, because the city used to produce Japanese swords. Nowadays, they make use of those techniques in kitchen knives, scissors, and other domestic blades. I want to buy a new kitchen knife that cuts well, too!
GIFU:刀具
没有什么是切不了的。
以刀具闻名的关市,也被誉为世界第一的刀具城市。毕竟,过去这里曾生产日本刀呢。如今,这项技术被应用到了菜刀、剪刀等家用刀具上。我也想换一把锋利的好菜刀!
GIFU:칼
잘라낼 수 없는 것은 없다.
칼로 유명한 세키시는 세계 최고의 칼 도시라고도 불린대. 예날은 카타나를 생산했으니까. 지금은 식칼이나 가위, 가정용 칼에 그 기술이 활용되도록 됐어. 나도 날카로운 식칼로 바꾸고 싶어!



福井:恐竜
恐竜ガオー!
日本の恐竜化石は、福井県で発掘されたものがほとんどなの。
そんな福井の街は恐竜づくし!
恐竜のモニュメントが駅前にあるんだけど、リアルな大きさに加え、動くし、鳴くのよ!この迫力、恐竜好きにはたまらないわね!
FUKUI:Dinosaurs
Dinosaur roar!
Most of the dinosaur fossils in Japan were unearthed in Fukui Prefecture.
Fukui’s streets are full of dinosaurs!
There are dinosaur monuments in front of the station, and in addition to their realistic sizes, they move and roar! Dinosaur fans can’t get enough of this impressive power!
FUKUI:恐龙
恶龙咆哮!
日本的恐龙化石大多是在福井县发掘的。
福井的街道充满了恐龙元素!
车站前有恐龙的纪念碑,不仅大小逼真,还能动、能叫!这种震撼力,对于恐龙爱好者来说是无法抗拒的!
FUKUI:공룡
공룡 그르르르르!
일본의 공룡 화석은 후쿠이현에서 발굴된 것이 대부분이래.
그런 후쿠이의 거리는 공룡 천지!
공룡 모뉴먼트가 역 앞에 있는데, 실제 크기에다가 움직이고 소리까지 내! 이 임팩트, 공룡 팬이라면 정말 감동할 거야!



山梨:富士五湖の恵みの水とワイン
おいしい赤い水
山梨県と言えば日本一の出荷量を誇るブドウと、それによって作られる美味しいワインよね。そのワインを美味しくするのは『お水』なの。ミネラルウォーターの生産量も日本一。“天然の水がめ”と呼ばれるほど豊富な水量を誇っているのよ。あ〜、ワインが飲みたくなってきちゃったわ♪
YAMANASHI:Bountiful water of the Fuji Five Lakes, and wine
Delicious red water
Yamanashi Prefecture takes pride in shipping the highest volume of grapes in Japan, as well in as the delicious wine made from them. It’s the water that makes this wine delicious. The prefecture also produces the highest volume of mineral water in Japan. It boasts such an abundance of water that it is called a “natural reservoir.” Oh, I suddenly feel like drinking wine ♪
YAMANASHI:富士五湖的恩赐之水与葡萄酒
美味的红色之水
说到山梨县,就不得不提其葡萄出货量居日本之首,以及由此酿制的美味葡萄酒。而让这些葡萄酒更加美味的,正是“水”。山梨县的矿泉水产量也是日本第一。这里的水量丰富,被誉为“天然的水缸”。啊~,突然好想喝葡萄酒了呢♪
YAMANASHI:후지고코의 은혜로운 물과 와인
맛있는 빨간 물
야마나시현 하면 일본 최고의 출하량을 자랑하는 포도와, 그것으로 만든 맛있는 와인이라고 할 수 있지. 그 와인을 맛있게 만드는 것은 바로 '물'이야. 미네랄 워터 생산량도 일본 1위. “천연 물통”이라고 불릴 정도로 풍부한 수량을 자랑하고 있어. 아~, 와인이 마시고 싶어지네♪



静岡:ピアノ
楽器の王様
ピアノって大きさも形も違う部品が、8,000個も使われてるのよ!しかも、ほとんどが木。南アルプスの木材と、山を越えてくる乾いた風によって乾燥した静岡は、ピアノ作りにもってこいの場所でもあったわけね。だから、静岡はピアノで日本一なのね!
SHIZUOKA:Pianos
The king of musical instruments
Pianos have 8,000 parts of different sizes and shapes! What’s more, they’re almost all wooden. The timber from the Southern Japanese Alps and the dryness of the climate thanks to the dry wind coming over the mountains made Shizuoka a perfect place to make pianos. That’s why Shizuoka is the top producer of pianos in Japan!
SHIZUOKA:钢琴
乐器之王
钢琴竟然使用了大小和形状各异的零件多达8000个!而且,大部分都是木制的。南阿尔卑斯的木材和翻山越岭而来的干燥风,使得静冈成为了制作钢琴的理想之地。因此,静冈在钢琴制造方面也是日本第一的!
SHIZUOKA:피아노
악기의 왕
피아노는 크기와 모양이 다른 부품이 무려 8,000개나 사용된다고 해! 게다가 대부분이 나무로 만들어져. 남알프스의 목재와, 산을 넘어 오는 건조한 바람으로 말라버린 시즈오카는 피아노 제작에 딱 맞는 장소였던 거지. 그래서 시즈오카는 피아노로 일본 1위인 거야!



愛知:招き猫
良いコトこいこい!
皆が思い浮かべる招き猫は、愛知県(常滑市)のものなのよ!
右手を上げていると、お金招き。左手だと、客招き。両手を上げているとお手上げポーズなんて意味があるらしいわ。 他にも持ち物や色にも意味があるから、よく調べてから買わなきゃね!
AICHI:Beckoning cats
Roll up, roll up!
The beckoning cats that everyone thinks of are from Aichi Prefecture (Tokoname City)!
Raising its right paw means it’s beckoning money. If it’s the left paw, it’s beckoning customers. If it has both paws raised, this apparently means that it’s given up... The items it holds and the colors also have various meanings, so you need to do your research before you buy one!
AICHI:招财猫
好事快从四面八方来!
大家脑海中浮现的招财猫,其实是爱知县(常滑市)的特产哦!
如果举起右手,那是招财;如果举起左手,那是招客;如果双手都举起,那似乎是投降的姿势。此外,招财猫的持物和颜色也有各自的含义,所以买之前一定要好好研究一下!
AICHI:마네키네코
좋은 일만 가득하길!
모두가 떠올리는 마네키네코는 아이치현의 것이야!
오른손을 들고 있으면 돈을 부르고, 왼손을 들고 있으면 손님을 부른다고 해. 양손을 들고 있으면 항복 포즈라는 의미도 있다고 하더라. 또 소지품이나 색깔에도 의미가 있으니까, 잘 알아보고 사야 해!
手ぬぐいの使い方 47
すべてを表示する- 選択結果を選ぶと、ページが全面的に更新されます。
- 新しいウィンドウで開きます。