Japan Rediscovery 47

日本には「いいとこ」がたくさんある。
47都道府県の数だけ、地域ごとにそれぞれの特色があり、
誇るべき伝統や文化、特産物や資源がたくさんある。
当たり前に思っていた日本の魅力に今いちど見て、触れて欲しい。
日本の宝をいつまでも、世の中の時流に合わせて、
大切に未来へと繋ぐ。
ニッポンを再発見してみよう!

Japan has many “good things.”
Each of the 47 prefectures has its own distinctive regional characteristics, with
many traditions, cultures, local products, and resources of which to be proud.
We would like you to revisit and experience the charms of Japan which we had taken for granted.
We will always value Japan’s treasures and link them to the future,
in keeping with the global trends of each age.
Let’s go and rediscover Japan!

日本有很多“好地方”。
虽然数量上只有47个都道府县,但是每个地区都有他们的特色、
值得夸耀的传统与文化、以及特产和资源也丰富多彩。
希望您能突破以往对日本产品的固有想象,从今天开始再一次见证、感受日本的新魅力。
日本的瑰宝无论何时都将顺应时代的潮流,
与未来紧密相连。
让我们一起来:再发现日本吧!

일본에는 ‘좋은 곳’이 많다.
47개 도도부현은 각 지역마다 특색이 있고
자랑스러워할 만한 전통과 문화, 특산물이나 자원이 많이 있다.
당연한 것으로생각했던 일본 매력을 다시 한번 느낄 수 있으면 좋겠다.
일본의 보물을 오래, 세상의 흐름에 맞게,
소중히 미래에 이어진다.
일본을 다시 발견하자!

栃木:いちご

いちごパラダイス

栃木県産のいちごを買って失敗したことってないわよね!栃木県はね、平坦で肥沃な土、山々からの豊富な水、そして穏やかな気候、まさにいちごが心地良い条件がすべて揃ってるの。絶対的に甘いのも納得ね!

TOCHIGI:Strawberries

Strawberry paradise

I bet you’ve never bought strawberries from Tochigi Prefecture and been disappointed!
Tochigi Prefecture has flat, fertile soil, abundant water from the mountains, and a mild climate, all the conditions that make things just right for strawberries. No wonder they’re absolutely sweet!

TOCHIGI:草莓

草莓天堂

买栃木县产的草莓绝对不会有错哦!
栃木县有平坦而肥沃的土地,有从山川而来的富饶水源,加上平稳的气候,简直就集齐了所有可以让草莓安心成长的条件。难怪这里的草莓如此的甜呢!

TOCHIGI:딸기

딸기 파라다이스

도치기현의 딸기를 사서 실패한 적이 없지!
도치기현은 평평하고 비옥한 토양, 산에서 흘러내리는 풍부한 물, 그리고 온화한 기후까지 딸기가 자라기 좋은 조건이 모두 갖춰져 있어.
절대적으로 달콤한 것도 납득하네!

茨城:メロン

茨城のメロンは愛情たっぷり!

茨城のメロンは味はもちろん、見た目もピカイチ☆ハウス内の温度によって網目の入り方が大きく変わるから、実を付けてから2か月間はきめ細やかな温度管理が必要なの。手に取ったら、先ず、美しいネット(網目)を鑑賞してね!

IBARAKI:Melons

Ibaraki melons are packed with love!

Ibaraki melons are not only delicious, but also look the best ☆
The temperature in the greenhouse greatly affects the formation of the mesh pattern, so it needs to be carefully regulated for two months after the plants bear fruit. Be sure to admire the beautiful net (mesh pattern) as soon as you have one in your hands!

IBARAKI:密瓜

茨城的蜜瓜充满了爱!

茨城的蜜瓜不仅味道绝佳,外观也是一流的☆
由于温室内的温度会极大地影响网纹的形成,因此在果实结实后的两个月内,需要进行细致的温度管理。当你拿起它时,首先请欣赏那美丽的网纹吧!

IBARAKI:멜론

이바라키의 멜론은 사랑으로 가득 차 있어!

이바라키의 멜론은 맛은 물론, 외모도 최고☆
하우스 내의 온도에 따라 그물무늬가 크게 달라지기 때문에, 열매가 맺힌 후 2개월 동안은 섬세한 온도관리가 필요해.
손에 들면, 먼저 아름다운 네트(그물무늬)를 감상해봐!

群馬:だるま

値切った分だけ縁起がいい

だるまを買う醍醐味は、値切り交渉かもしれない。値切った後に安くなった分の金額をご祝儀として、お店の言い値で支払うのが粋な買い方なの。ぜひだるま市でチャレンジしてみたいわね!

GUNMA:Daruma dolls

They’re as lucky as the discount

Perhaps the best part of buying a daruma doll is haggling over the price.
The stylish way to buy one is to treat the discounted amount as a congratulatory gift and pay at the shop’s asking price. I really hope you’ll give it a try at the daruma market!

GUNMA:达摩不倒翁

砍价越多越吉利

购买达摩的乐趣,或许就在于那砍价的过程。在砍价之后,将降低的金额作为贺礼,按照店家的原价支付,这是一种别具一格的购买方式。在群马达摩市上,一定要尝试一下这种挑战呢!

GUNMA:다루마

값을 깎은 만큼 운이 좋다

다루마를 사는 묘미는 가격 흥정일 수 도 있어. 흥정 후 할인된 금액을 축의금으로써 가게의 제시 가격으로 지불하는 것이 세련된 구매 방법이야. 꼭 다루마 시장에서 도전해보고 싶네!

埼玉:ひな人形

オールハンドメイド

岩槻(いわつき)の雛人形って特に有名よね。驚くのは、丹念な手仕事による何百という工程の数。一つの人形が出来上がるのには、頭づくり、胴づくり、手足づくり、小道具づくり、それぞれ分業なの。もはや、生命の誕生を感じるわよね!

SAITAMA:Hina dolls

All handmade

Iwatsuki’s hina dolls are especially famous. What is surprising is the process containing many hundreds of painstaking manual steps. To make a single doll, there is a division of labor: making the head, the body, the limbs, and the props. You can feel the birth of a life!

SAITAMA:雏人偶

全手工制作

岩槻的雏人偶尤其有名。令人惊叹的是,它们经过数百道精细的手工工序。一个人偶的完成,包括头部制作、身体制作、手足制作、小道具制作,每个环节都是分工合作的。简直能感受到生命的诞生呢!

SAITAMA:히나 인형

올 핸드 메이드

이와츠키의 히나 인형은 특히 유명하지. 놀라운 것은 꼼꼼한 손작업으로 수백 가지의 공정수. 하나의 인형이 완성되기위해서는 머리 만들기, 몸통 만들기, 손발 만들기, 소품 만들기 등 각각 분업으로 한다. 마치 생명의 탄생을 느끼는 것 같아!

千葉:落花生

節分にも出場実績アリ。

国産のおよそ8割のシェアを誇る千葉県の落花生は、節分で大活躍よ!あの成田山の節分でも、大豆だけでなく、落花生が400kg近くもまかれるの。今年の節分は、落花生でやってみようかしら?!何か良いことがあるかも!

CHIBA:Peanuts

They’ve also starred in the Setsubun festival

Peanuts from Chiba Prefecture, which boasts about 80% of the domestic market, play a big role in the Setsubun festival!
At the famous Setsubun at Naritasan Temple, not only soybeans but also nearly 400 kilograms of peanuts are thrown to the crowds. Maybe I should try using peanuts for Setsubun this year?! Something good might happen!

CHIBA:花生

在节分庆典上也有出场记录

千叶县的花生占据了国产花生大约八成的市场份额,在节分时节大放异彩!即便是在那成田山的节分庆典上,不仅有大豆,还有近400公斤的花生被撒出。今年的节分,不妨试试用花生来庆祝吧?!说不定会有什么好事发生呢!

CHIBA:땅콩

절분에도 출장 실적이 있음.

국내 생산량의 약 80%를 차지하는 치바현의 땅콩은 세츠분(절분)에서 큰 활약이야! 나리타산의 세츠분에서도 콩뿐만 아니라 땅콩이 400kg 가까이 뿌려진다고 해. 올해 세츠분에는 땅콩으로 한번 해볼까?! 좋은 일이 있을지도 몰라!

東京:江戸前寿司

昔はちょっと大きめ。

江戸で流行った握り寿司は、東京湾の海産物を使っていたことから、『江戸前寿司』と呼ばれるようになったんだって。びっくりなのは、1貫の大きさ!おにぎりサイズだったの。2皿でもうギブアップだわ!

TOKYO:Edo-style sushi

They used to be rather bigger

The hand-pressed nigiri-sushi which were popular in Edo apparently came to be called “Edomae-zushi” because they used seafood from Tokyo Bay. What’s surprising was the size of a single piece. It was around the size of a rice ball. I’d have to give up after two plates!

TOKYO:江户前寿司

以前有点大。

在江户流行的握寿司,因为使用了东京湾的海产品,所以被称为“江户前寿司”。令人惊讶的是,一贯的大小!竟然有饭团那么大。两盘就已经让人投降了!

TOKYO:에도마에스시

옛날은 좀 컸어.

에도시대에 유행했던 니기리 스시는 도쿄완의 해산물을 사용했기 때문에 "에도마에 스시"로 알려지게 됐대. 놀라운 것은 한 개의 크기! 현대의 주먹밥정도 컸어. 두 접시만으로도 배가 부르겠다!

神奈川:中華街

世界と日本をつなぐチャイナタウン

横浜が開港した昔、横浜中華街は、欧米人の居住地区だったの。じゃあ、なんで中国の人たちが増えたか気になるよね!それはね、欧米人が日本語の通訳として中国の人たちを呼んだからなの。その後欧米人は減っていき、いまの中華街になったってことなのよ!

KANAGAWA:Chinatown

Chinatown, linking Japan to the world

Long ago, when Yokohama opened up its port, Yokohama Chinatown was a residential area for Westerners. I’m sure you’re wondering why the number of Chinese people increased, then. It’s because the Westerners called in Chinese people as Japanese interpreters. Later, the number of Westerners decreased, and it turned into the Chinatown of today!

KANAGAWA:中华街

把世界与日本连接的中华街

横滨开港的昔日,横滨中华街曾是欧美人的居住区。那么,为什么中国人增多了呢?这很让人好奇吧!那是因为欧美人为了日语翻译叫来了中国人。之后欧美人逐渐减少,就形成了现在的中華街!

KANAGAWA:차이나타운

세계와 일본을 연결하는 차이나타운

요코하마가 개항했던 옛날, 요코하마 차이나타운은 서양인의 거주 지역이었어. 그런데 왜 중국 사람들이 늘어났는지 궁금하겠지? 그건 서양인들이 일본어 통역으로 중국 사람들을 불렀기 때문이야. 그 후 서양인들은 점점 줄어들고 지금의 차이나타운이 되었다는 거야!

  • 山口/ワイン巻き

    山口/ワイン巻き

  • 香川/籠の目隠し

    香川/籠の目隠し

  • 広島/ティッシュ包み

    広島/ティッシュ包み

1 3